0

What is the process to form nouns from Phoenician verbs? I would like to find a nominal form of the Phoenician verb "𐤍𐤑𐤓" (nun-tsade-resh, spelled left-to-right) ("NṠR"/"naṡar") (corresponding to the English verb "triumph", with the nominal form corresponding in English to "[a] triumphing, triumph, victory").

7
  • Sorry, I am new to StackExchange and did not know that translation requests were off-topic. I do not see a StackExchange community for academic translation though? (As opposed to general language-learning help.) Until a Translation StackExchange community is created though, I would suggest that academic translation requests be allowed in the Linguistics StackExchange, since they are important for the fields of comparative and historical linguistics.
    – NLS
    May 5, 2016 at 3:23
  • I have rephrased the question into a general question about Phoenician grammar instead of an off-topic translation request, and moved the original question to Yahoo! Answers: yahooanswers.com/question/index?qid=20160504194033AAbfb83
    – NLS
    May 5, 2016 at 3:36
  • Semitic languages have more than one way of forming nouns from verb roots, so there's no guarantee that whatever noun form you came up with would correspond to a real Phoenician word.
    – TKR
    May 5, 2016 at 22:49
  • Unfortunately I am not very familiar with Semitic grammar. From the response on Yahoo! Answers though, based on comparison with Hebrew (Phoenician's closest-related major living language), it would seem that the abjadic spelling of the noun would contain the letters of the verbal root, plus an extra letter or two for an abjadic nominal suffix (with the unwritten vowels infixed). There does not seem to be a very large body of literature surviving in Phoenician, so some nouns may very well be hypothetical, at least from a usage perspective.
    – NLS
    May 6, 2016 at 2:15
  • Right, point being that knowing the verb root and one or more possible ways of forming nouns won't necessarily tell you how that specific noun would have been formed. If the word for victory happens not to be attested in the Phoenician corpus, then we'll never know for sure what it was, though we might be able to make educated guesses based on other Semitic languages.
    – TKR
    May 6, 2016 at 2:49

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Browse other questions tagged or ask your own question.