Sign up ×
Linguistics Stack Exchange is a question and answer site for professional linguists and others with an interest in linguistic research and theory. It's 100% free, no registration required.

I am working on relative clauses in Kyrgyz. Kyrgyz and some other Turkic languages show agreement of subject with object in relative clauses, instead of the verb. It is an SVO language.

Menin okugan        kitabim
I-Gen read-rel.suf. book-1st persn

"The book that I read"

Are there other languages that show an agreement of subject with object, but not with verb in relative clauses? What can be the cause of it?

share|improve this question
Can you also explain how possession works in this language, give a few more relative clause examples, and indicate morpheme breaks in the Kyrgyz examples? –  jlovegren Jan 15 '13 at 3:43
some interesting examples on pp.79--80 in Comrie 1998 from another Turkic language. I am wanting more data because I am assuming from the start that the example means "my book that I read" –  jlovegren Jan 21 '13 at 17:18
I don't know why you call this "agreement". The question that I think @jlovegren is asking is whether the -im on the book is required for this construction, or whether it is additional information about the book? i.e., would menin okugan kitab be grammatical (cf mehmetfa's examples from Turkish). –  Colin Fine Jul 20 at 13:06
I don't know Kyrgyz but doesn't the example merely mean "my I-read book-my"? I wonder if the same grammar (with "my") can be applied to something which cannot be possessed (a book can be possessed) –  carsten Aug 19 at 21:13
Is the point about Kyrgyz here that the ‘relative suffix’ on the verb is not inflected for person to agree with the subject? As far as I can tell from mehmetfa’s answer, the Turkish counterparts have a verbal form that is inflected to agree with the subject, but that may not be the case with Kyrgyz, which then marks the subject of a transitive relative clause instead as the possessor of the object? That's an interesting pattern. –  Janus Bahs Jacquet Sep 20 at 11:06

1 Answer 1

I can give you some example phrases in Turkish language.

The book that I read : (Benim) okuduğum kitap
The book that you read: (Senin) okuduğun kitap
The book that he/she reads: (Onun) okuduğu kitap

share|improve this answer
In what way is there subject-object agreement here? –  user6726 Jul 20 at 16:16
Honestly I couldn't really understand what agreement means in the question but I tried my examples to be similar to clause in the question. –  mehmetfa Jul 21 at 5:41

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.