Dead Indo-European language of the Roman Empire and ancestor of modern Catalan, French, Italian, Portuguese, Romanian, Spanish, and a few others.

learn more… | top users | synonyms

-2
votes
0answers
42 views

What would a Hebrew or Aramaic version of “Patricia” be? [closed]

I know that people have translated the meaning of the name Patricia ("Noble") into Hebrew Nediva, which is not what I'm asking for. Rather than a translation (or even a transliteration, of exactly the ...
2
votes
0answers
66 views

Are “oivai ” and “always” related?

I know that the English "always" comes literally from "all ways". the Bavarian "oivai" sounds almost the same, means the same, but doesn't seem to be as straight forward. While "oi" means "all" and "...
0
votes
1answer
35 views

What does the text on this building say? [closed]

A friend of mine spotted this while waking around Amsterdam. I don't recognize the script and can't make sense of it so I thought I'd ask for your help. What's that text between XXXVII and ANNO? ...
1
vote
0answers
50 views

In a Latin ablative absolute, how is the ablative case being used?

In Latin, a common way of expressing when an action is happening relative to another action is to use an ablative absolute, consisting of an ablative noun and an ablative participle. As an example, ...
4
votes
1answer
194 views

Did Latin have lower-case letters and a full stop at the end of sentences in the 1st century AD?

Did Latin have lower-case letters and a full stop at the end of sentences in the 1st century AD? Googling doesn't seem to yield a definitive answer.
2
votes
1answer
103 views

How did the letter “v” come to represent the voiced labio dental fricative?

When I learned Latin we were taught classical pronunciation. When it came to the letter "v" we were taught to pronounce it as /w/. It was also explained that many people (my parents, for example) had ...
-2
votes
1answer
58 views

How did 'of' absorb so many meanings?

[OED:] The primary sense was ‘away’, ‘away from’, a sense now obsolete, except in so far as it is retained under the spelling off (see off adv., prep., n.1, and adj.). All the existing uses of of are ...
0
votes
1answer
90 views

The use of the word terribilissimo in Latin?

I was watching the anime Black Butler the other day when a song was played. I looked up the song to see what the lyrics were. I came across several sources that read the same and was sung in Latin. ...
0
votes
1answer
78 views

Is there any Sanskrit-Greek-Latin-English dictionary available?

Is there any Sanskrit-Greek-Latin-English dictionary [including online] available? I am so much interested in etymological study. I will be grateful for any help.
0
votes
1answer
41 views

Do each intensive prefix intensify a verb uniquely and differently from other intensive prefixes?

Please feel free to emend this if I have not described my question cogently. Though knowing little of Latin, I have exemplified with it because I have encountered it more than Ancient Greek. For ...
-1
votes
1answer
75 views

What is the meaning of “Mar”? [closed]

I am wondering what is the meaning of ," Mar" part of some words such as Margarita, Maria, Martin? I appreciate your answer! Thanks in advance! Margarita
1
vote
0answers
11 views

Please recommend books or resources written in Spanish, for learning Latin for the first time? [duplicate]

This question restricts the second (unanswered) part here, with the additional stipulation that the reader has studied and knows no Latin whatsoever (but who knows that Spanish is a Romance language ...
2
votes
2answers
94 views

The Sound of Latin

Hopefully this isn't considered off topic. Are there any audio-video works of art or linguistics that have highly accurate (based on our best reconstructions) depictions of Classical Latin speech in ...
2
votes
1answer
194 views

Why is the letter “Q” visually simillar to “O”?

G was created out of C by adding an additional line, for an obvious reason as they represented similar sounds in Latin. But why is Q pretty much O with an additional line? These two letter do not ...
6
votes
2answers
325 views

How did it happen that K was introduced to Latin alphabet in place of C and C started to mark /t͡s/ or /s/ in many languages?

I know that K has been derived from Greek kappa and C from gamma. But how did it happen that people started to use K in place of C? From what I know there were already C and G in the Latin alphabet ...
4
votes
1answer
131 views

*sn > n (in Latin)

The older consonant cluster sn- loses its s in Latin: nix "snow" vs. English snow cēna "supper" vs. older Latin cesna Two questions: 1) Since word-medial -sn- was clearly lost within the history ...
1
vote
0answers
105 views

What explains the sound development from Latin -vi- to French -dg- ?

abridge (v.) [...] from Old French abregier "abridge, diminish, shorten," from Late Latin abbreviare "make short" (see abbreviate). The sound development from Latin -vi- to French -dg- is ...
1
vote
0answers
33 views

What connects 'through, by means of' and 'between', with ''around'?

for {English}   Etymology : From Middle English for, from Old English for ‎(“for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of, as to, in order to”), from [3.] ...
0
votes
1answer
46 views

What might explain the loss of -l- from Latin to Old French?

feeble (adj.) [:] late 12c., "lacking strength or vigor" (physical, moral, or intellectual), from Old French feble "weak, feeble" (12c., Modern French faible), dissimilated from Latin flebilis "...
-2
votes
1answer
42 views

Does '-ous' imply no interruption, and '-al' the possibility of interruption?

I already know that 'continuous' is stronger than continual, but that both derive from the same Latin etymon continuus. These answers on ELU evidence this difference, but does not explain the cause. ...
2
votes
1answer
146 views

Why is the past participle of the French « lire » « lu », but « rire » « ri »?

Phonologically,« lire » and « rire » sound like a minimal pair, with the first letter as the only difference. So what might explain the difference between their « participes passé »? Their etymons ...
-1
votes
1answer
62 views

How does a rule explain how « à chef » evolved into « achever »?

Etymonline refers to the "An Etymological Dictionary of the French Language" by Auguste Brachet, translated by G.W. Kitchin, Oxford, 1878. Its entry for achever, on page 152 of 558, states: For f ...
1
vote
3answers
93 views

Did the Latin '-que' mean "any, also, ever'?

ubiquity (n.) [...] + que "any, also, and, ever," as a suffix giving universal meaning to the word it is attached to, from PIE root * kwe "and." Did Etymonline err? I know that -que is an enclitic, ...
2
votes
1answer
43 views

What does an 'organic' letter mean?

simultaneous (adj.) [:] 1650s, from Medieval Latin simultaneus, perhaps from simultim "at the same time," extended from Latin simul "at the same time" (see similar (adj.)), or from simul with ...
1
vote
2answers
124 views

How did French lose the Latin -v-?

[Source:] Loss of Latin -v- is regular in French in some situations (compare alleger from alleviare; neige from nivea; jeune from juvenis. A different sound evolution from the Latin word yielded ...
0
votes
1answer
138 views

How did the Greek 'tropos' evolve into the Latin 'tropus'?

contrive (v.) [...] from Late Latin contropare "to compare" (via a ♦♦♦ figure of speech ♦♦♦) from Latin com- "with" (see com-) + tropus "song, musical mode," from Greek tropos "figure of speech" (see ...
1
vote
2answers
71 views

How did the Latin stem '-duce' evolve to mean 'from an effect'?

From the following (on the 3 derivatives of ducere), both 'induction' and 'abduction' presuppose 'an effect', but 'deduction' produces (I intended this use of another derivative of ducere) 'the ...
0
votes
0answers
46 views

Has 'com-' been a causative prefix?

Please correct me if I erred, and if I missed any semantic drifts. Is my effort below right? constitute {verb}     Etymology : [..] con- intensive + statuĕre to set up, place: [...] 6. To ...
-3
votes
1answer
56 views

How did the prefix 'ob-' function in Latin 'opprobare'? [closed]

opprobrious (adj.) [...] from Latin opprobare "to reproach, taunt," from ob "against" (see ob-) + probrum "reproach, infamy." Etymological sense is "disgrace attached to conduct considered shameful."...
1
vote
1answer
66 views

What do the labels mean in this latin pos tagging?

I'm using cltk, a Python library for processing of classical languages. I'm pos-tagging an example sentence, but I don't understand the output. tagger.tag_unigram('Gallia est omnis divisa in partes ...
0
votes
0answers
58 views

How to learn more about seemingly contradictory or superfuous affixes?

Instead of questioning each word's prefixes, how can I learn more about this efficiently and productively? I wish to learn, myself, to expose and explain all hidden, missing semantic drifts and link. ...
1
vote
0answers
79 views

'penance' vs 'penitence'

penance (n.) [←] late 13c., "religious discipline or self-mortification as a token of repentance and as atonement for some sin," from Anglo-French penaunce, Old French peneance (12c.), from ...
1
vote
0answers
77 views

Why were prefixes repeated as postverbal prepositions?

French: s'abstenir de    Spanish: abstenerse de    English: abstain [from] (v.) [<--] late 14c., "to withhold oneself," from Old French abstenir (14c.), earlier astenir (13c.) "hold (...
3
votes
2answers
134 views

Why does “date” in Portuguese became “data”, while in Dutch “datum” is used?

I didn't study Latin, but I can recognize when a noun is singular or plural. It's weird that date is used in the singular form data in Portuguese - a Neo-Latin language - while Dutch contains the ...
2
votes
3answers
138 views

Why did Latin fragment so much?

I'm not sure exactly when almost the entire population was exposed to Mass but until Protestantism everyone heard Latin every Sunday and Good Friday and Holy Thursday and Christmas and Epiphany and ...
0
votes
3answers
113 views

How does the prefix 'ad-' function in 'attribute'?

attribute (v.) [<--] late 14c., "assign, bestow," from Latin attributus, past participle of attribuere "assign to, add, bestow;" figuratively "to attribute, ascribe, impute," from ad- "to" +...
0
votes
1answer
117 views

'stipend' : How did 'a tree trunk' evolve to mean 'payment, gift'?

stipend (n.)    early 15c., "periodical payment; soldier's pay," from Latin stipendium "tax, impost, tribute," in military use "pay, salary," from stips "alms, small payment, contribution of ...
-1
votes
1answer
178 views

How did the Vulgar Latin 'parabola' evolve to mean 'word'?

parable (n.)    mid-13c., parabol, modern form from early 14c., "saying or story in which something is expressed in terms of something else," from Old French parable "parable, parabolic style ...
1
vote
0answers
105 views

What does the prefix 'ab-' mean in the Latin verb 'abundare' ?

abound (v.) early 14c., from Old French abonder "to abound, be abundant, come together in great numbers" (12c.), from Latin abundare "overflow, run over," from Latin ab- "off" (see ab-) + ...
1
vote
1answer
369 views

How did the Latin ''putare' evolve into all these different meanings?

2. [Etymonline:] ... putare   [=]   "reckon, clear up, trim, prune, settle" (see pave) 3. [Notre Dame:] 4. think, believe, suppose, hold; 5. reckon, estimate, value; 6. clear up, settle;...
2
votes
1answer
64 views

Is the modern Latin lexicon productive?

So I was wondering, does Latin taught in schools today add/borrow content words to/for its lexicon for things that weren't around (like computer, LED etc.) when Latin was natively spoken? And also, ...
7
votes
1answer
154 views

How can I check whether 'question' in English, and 'xahesh' in Persian are cognates?

It seems plausible to me, and I would like to know how to verify it. Why I think xahesh might be cognate with question: xahesh (IPA: /xɑːheʃ/) in Modern Persian is a noun meaning "request, plea". ...
1
vote
1answer
149 views

Latin's excrescent e- in English and French

Etymonline's entry on 'estate' broaches the excrescent e-. Is this excrescence called epenthesis? the later Romans evidently found words beginning insc-, sp-, st-difficult or unpleasant to ...
4
votes
3answers
334 views

Latin -que suffix in romance languages

In Latin the suffix -que can be used to mean "and". For example: Fames sitisque (Hunger and thirst) Are there any modern Romance languages that use the suffix -que or something similar to it?
0
votes
1answer
48 views

The Difference between “Imperium Persarum” and “Persarum Imperium” [closed]

First time asking. :) As the title suggests, I wanted to know the difference between the two names for the Persian Empire in Latin. (I'm not even sure if both are used...) I've tried asking other ...
-1
votes
1answer
120 views

Translation into Latin [closed]

I would like to translate the following phrase into Latin. Unto the Lion and the Lamb Please provide a translation into English. Using Google Translate I got the following: In Leo et Agnus but ...
3
votes
4answers
3k views

Where did Latin come from?

My understanding (supported by Wikipedia) is that Latin was the spoken and written language in Ancient Rome. Therefore, I was puzzled to read the following piece of Talmud (Gitin 80a): מאי מלכות ...
6
votes
3answers
1k views

Descendants of Latin vs. Greek?

From Latin there descend half a dozen (or more) modern languages. Greek, by contrast, has simply changed over time but without branching into separate languages. Why the difference? Both were spoken ...
2
votes
1answer
81 views

What are the benefits of learning Latin using Spanish?

I am a native speaker of Spanish. I also learned English. I am now trying to learn Latin. Obviously, the Spanish --> Latin route is a lot more preferable than the English --> Latin route given that ...
1
vote
2answers
140 views

unicode symbol(s) for a long syllable in a Latin text

I want to write the following line (Ovid, Metamorphoses, X.30) with its metric peculiarity : per Chaos hoc ingēns uāstīque silentia rēgnī (something like : By this huge void and these vast and ...