(1) He pushed open the door. (2) He pushed the door open. Are the two ‘pushed open’ phrasal verbs and have ‘the door’ as their objects?
What is the historical basis for the use of this type of phrasal verb in English but less so in Spanish?
For example, English uses phrases like to look for and to look at, which (I believe) are considered phrasal verbs. Spanish, however, would under normal circumstances use some derivation of buscar and ...