Timeline for second-language phonology/L1 influence on L2 acquisition
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 30, 2017 at 21:09 | history | edited | Natalie Clarius |
edited tags
|
|
Jan 30, 2017 at 21:07 | comment | added | Natalie Clarius | @jknappen It is not an exact duplicate because the question your linked to asks about difficulties in pronounciation, while this question asks about phonology (which would include, e.g., difficulties in perceiving and mapping differences between sounds that your L1 does not contrast). | |
Jan 30, 2017 at 16:02 | review | Close votes | |||
Jan 31, 2017 at 18:09 | |||||
Jan 30, 2017 at 15:46 | comment | added | Sir Cornflakes | Possible duplicate of Common problems in second language pronunciation | |
Jul 17, 2015 at 15:46 | comment | added | jlawler | You need to understand phonology before you can understand second-language phonology. Like you need ordinary calculus before you get to differential equations. Take a look at the English tense/lax vowel sets: sheep/ship, lace/less, row/raw, lewd/wood, for instance; speakers of Spanish (and many other languages) have trouble with words containing these vowels, both in hearing them and in pronouncing them. Because English has a dozen vowels (at least), while Spanish has only five. | |
Jul 17, 2015 at 0:51 | review | First posts | |||
Jul 17, 2015 at 1:22 | |||||
Jul 17, 2015 at 0:47 | history | asked | Cathryn McCrary | CC BY-SA 3.0 |