Timeline for Why do speakers of certain East Asian languages chop off the end of English words?
Current License: CC BY-SA 3.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 9:49 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Nov 9, 2017 at 10:09 | history | edited | Be Brave Be Like Ukraine | CC BY-SA 3.0 |
added 25 characters in body
|
Nov 9, 2017 at 8:57 | comment | added | TheEnvironmentalist | Fascinatingly, American English speakers often have precisely the same struggle with French final consonants, which tend to feel very unnatural in the American English-native mouth. For example, in the words chapitre and theatre. | |
Nov 9, 2017 at 8:44 | history | edited | Be Brave Be Like Ukraine | CC BY-SA 3.0 |
added a relevant example
|
Nov 9, 2017 at 7:22 | history | edited | Be Brave Be Like Ukraine | CC BY-SA 3.0 |
deleted 3 characters in body
|
Nov 9, 2017 at 6:51 | history | answered | Be Brave Be Like Ukraine | CC BY-SA 3.0 |