Many English-based jargons include newly created nouns, verbs and adjectives; and re-appropriate existing English nouns, verbs, and adjectives to new ends.
I can't come up with an example of a newly minted preposition, and only one example of a conjunction: "iff" meaning "if and only if."
As jargons diverge from their parent language, do they tend to accrete new terms from some parts of speech but not others? Which parts of speech? Why?
(I'm less interested in loan-words in jargons like Latin in law & science.)
I ask because I design computer programming languages and am hoping that understanding how people adapt general purpose human languages to specialized domains might provide some insight into how programming languages might be made easier to adapt to specific problem domains.