The Sanskrit first person pronoun अहम् (Romanized: Aham) can be found in Maharashtri Prakrit as 𑀅𑀳𑀁 (ahaṃ), 𑀅𑀳𑀅𑀁 (ahaaṃ), 𑀳𑀁 (haṃ).
It is even present in some languages derivative of Maharashtri Prakrit such as: Jain Maharastri Prakrit: 𑀅𑀳𑀅𑀁 (ahai̯aṃ), 𑀳𑀁 (haṃ)
So, the question, where is it in Marathi? The accepted first person pronoun in Marathi would be मी (Mi), which seems to derive from Old Marathi 𑘦𑘲 (mī). Where did Aham go, and where did Mi come from?