I mean what was the native language of Wlachs and Dacians before they adopted Latin?

  • 3
    The title focuses on the Romanian language, while the body of the question talks about Vlachs and Dacians. The term Dacians answers part of the question, but Vlachs are widespread without an agreement on their "homeland" if it ever was such (could be Romance speakers of various ethnic origins). I do not want to edit your question, but I would suggest: What was the native language of the Romanians before they adopted Latin. If you want something broader: What was the native language(s) of the Romance speakers of the Balkans. – Midas Jan 8 '17 at 8:19
  • 2
    Your two questions are completely different. – curiousdannii Jan 8 '17 at 12:55
  • What do you mean by "Vlachs"? – cipricus Nov 19 '19 at 22:45
  • @Midas — What was the native language of the Romanians before they adopted Latin is no better than the actual question, sorry. (What could possibly "Romanians" mean before that?). — What was the native language(s) of the Romance speakers of the Balkans is indeed good, albeit impossible to answer. – cipricus Nov 19 '19 at 22:46


the Dacians spoke a language called Dacian. Unfortunately, there is almost nothing we really know about their language, there are no surviving inscriptions or other texts. Essentially all we have are some toponyms and personal names, and a list of about five dozen plant names (see, e.g., https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Dacian_plant_names).

With this small amount of evidence, it is hard to make any sound claims about the Dacian language. It was probably Indo-European, and it is speculatively grouped with the (similarly ill-documented) Thrakian language into a now extinct branch of Indo-European. Thrakian is the language the Wlachs spoke before adopting Latin/Romanian.

| improve this answer | |
  • 2
    It is not necessary that all those Latin speakers spoke the same language before adopting Latin. Some might have been speaking Thracian/Dacian, others Albanian, others Greek and so on. With our current data, we can only speculate. – Midas Jul 30 '15 at 10:34
  • there is almost nothing we really know about their language, there are no surviving inscriptions or other texts. Essentially all we have are some toponyms and personal names, and a list of about five dozen plant names . - How do you know then that the Dacians spoke a language called Dacian? — By the way: the plant names are very dubious; they can be confronted with lists from other languages, which include similar terms; but they mean different things. — You could simply say "we know nothing about their language". Period. – cipricus Nov 19 '19 at 22:33
  • the Dacians spoke a language called Dacian. Compare to a possible statement the Thracians spoke a language called Thracian, and to the Germans spoke a language called German, and to the Celts spoke a language called Celtic, and to Italians spoke a language called Italic. The last three are obviously false. Why would the first two be more probable? – cipricus Nov 19 '19 at 22:36
  • 1
    @cipricus It is just stating current terminology, the language spoken by the Dacian is named Dacian in lack of a better label. – jk - Reinstate Monica Nov 19 '19 at 22:51
  • 1
    @cipricus Well, the plant names are indeed problematic for several reasons: There is no warantee that they are preserved in their original form (How would you detect scribal errors) nor that the labelling is indeed correct. But this is the material on Dacian we have. – jk - Reinstate Monica Nov 19 '19 at 22:56

I will first answer to the title of the question, namely "What is the substrate of Romanian language".

Romanian could have several substrate layers. The most frequent one is the Dacian layer, which was the language spoken in the region of Romania prior to the adoption of Latin. Dacian was an Indo-European language for which we have very limited material (place names, ethnonyms, plant names and various words attested by ancient authors). Dacian is considered to be related to Thracian and is sometimes bundled for convinience under a group called Thraco-Dacian. Our account for claiming a relationship between Dacian and Thracian is Strabo (7.3) who writes: "the Dacians speak the same language as the Getae". Earlier in the same chapter he writes: "The Greeks indeed considered the Getæ to be Thracians". So, Getæ = Thracians and then Dacian language = Getæ language, makes Dacian = some dialect of Thracian (?) according to the Greeks. That is the indication, but we cannot take it for granted, especially if we examine the Dacian toponymy.

Now, if we turn to the substrate layer of Romanian, that is to say non-Latin words, that predate the latin adoption and that are not loans (Greek) nor an adstrate (Slavic, Greek), then we end up to what we suppose to be Dacian. There is a long list of such words and suprisingly many of them have Albanian cognates e.g. Rom abur ~ Alb. avull 'stream, vapour', Rom. burtă ~ Alb. bark 'belly', Rom. cetină Ãlb. cetinë 'pine tree', Rom. iască ~ Alb. eshkë 'fungus', Rom. măgură ~ Alb. gamule 'heap, mound', Rom. cătun ~ Alb. katund 'village', Rom. mal 'shore, bank' ~ Alb. mal 'mountain', Rom. mînz ~ Alb. mëz 'foal', Rom. murg 'brown' ~ Alb. murg 'black', Rom. negură ~ Alb. njegull 'fog, mist', Rom. pîrîu ~ Alb. përrua 'brook, riverbed', Rom. rață ~ Alb. rose 'duck', Rom. strungă ~ Alb. shtrungë 'enclosure for milking', Rom. tină ~ Alb. tinë 'slime, mid', Rom. vatră ~ Alb. vatër 'hearth', Rom. zgău ~ Alb. zgurdhe 'rectum'.

Examples like the above have lead some to assume that Albanian and Dacian share pre-history and that Albanian could be a result of a east-Balkanic migration towards Illyricum (Orel V., 2000).

Except from Dacian, there are traces of Old European, Mediterranian and Celtic words. The OE and Mediterranian words can be somekind of a Pre-Indo-European substrate, but the Celtic words are either a post Dacian layer or words that were brought by Romanized Celts at the same time as Latin.

As for Vlachs (mentioned in the body of the question) who speak Aromanian, the question is too broad. Their homeland is not pin-poined and they could be simply romanized wandering shepherds of different ethnic groups and languages.

Further Reading

Ungureanu D., MC Vidal, R Weiss, The four layers of the Romanian substrate vocabulary, Department of Balkanic and South-Slavic Studies, 2015

Ungureanu D., Common Lexic in Romanian and Albanian Substrate and Loanwords, Charles University, Prague, 2015

Orel, Vladimir Ė. A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian. Brill, 2000.

Maria Iliescu, Rumänisch-friaulische Substratworter, in Günter Holtus, Edgar Radtke eds. Rumänistik in der Diskussion, Gunter Narr Verlag, Tübingen, 1986

The Thracians and their language, Contains information on Thracian and Dacian, inscriptions and their phonology PIE > Thr.Dac., retreived 2017-01-08

| improve this answer | |

Some think that the Romanian substrate was a language related to modern-day Albanian, but I'm not sure how solid the evidence for this connection is. For example, Romanian viezure "badger" and Albanian vjedull "badger" seem to be related (neither is clearly of Latin origin), but it is unknown if they are from a common substrate, or if the word came to Albanian from Romanian, or some other possibility.

| improve this answer | |
  • Interesting word ... reminds me of the common Germanic words for "weasel" whose outer relations are unclear (according to Kluge). – jk - Reinstate Monica Jul 31 '15 at 9:30
  • This is funny because badger is *Dachs in German. There's also the dog breed Dackel "Dachshund, Wiener dog". I mean, daco, right? viezur could be compared to azure (not as "blue" but "shiny"), the way Dachs and badger relate to textiles somehow, quite literally. hunt as well as G Jagd (cf Jagdhund) are uncertain, too. – vectory Nov 20 '19 at 5:28

To sum it up: Romanian substrate is more complex than what the formula Romanian=Latin+Dacian might suggest, and Romanian is not just "Latin spoken by Dacians". The Dacians by themselves (and their language) do not count for the entire Romanian « substrate » (linguistic or otherwise).

In this sense, the substrate of proto-Daco-Romanian (the neo-Latin language that evolved into modern Romanian, but that is not identical to Romanian and that we do not in fact know) might have been more than Dacian (Dacians might have spoken different languages, more or less related), just like the Romanian substrates (that is of the present Romanian) must include at least the Slavic influence.


  • The proto-Balkan layer: Dacian-Thracian-Illyrian. As we know nothing about those languages (see below) we can imagine that to be also a multi-stratum layer, the paleo-Balkan languages being imagined as somewhat related to present Albanian, Armenian and Greek. The Indo-European character is certain, and therefore the closeness to other members of that family probable and sometimes obvious (e.g with Iranian and Balto-Slavic languages). Non-Indo-European languages might also have been present within the paleo-Balkan area (if we take as analogy the Etruscan in Italy and the Lemnian language in Greece) and left a trace. This proto-Balkan layer is considered to be part of the Albanian-Romanian linguistic connection, and also of the Balkan Sprachbund (which in a way can be seen as a sort of "Albanian" layer in Romanian, Bulgarian and Macedonian...)

  • The Roman layer, the most important: result of Roman conquest. As Dacian and Thracian kingdoms were federations of tribes that probably spoke various languages and most of the time fought each-other, united mostly under a loose authority, illiterate and lacking central bureaucracy, Roman language and administration have been very successful in imposing a common new language that replaced the previous and was able to survive and assimilate later linguistic strata. That created the Eastern Romance linguistic area, which was much larger than present Romania, including, before the Slavic invasions, all the Balkan region north of Greece, maybe even Pannonia. Beside Romanian, important aspects of that linguistic area survived in the Balkan Sprachbund, especially in Albanian (and thus it stays as a sort of "Romanian layer" in Albanian, and to a lesser extent in Macedonian and Bulgarian...).

  • The Slavic layer, the secondly most important. Slavs invaded the Balkans in great numbers and for a long period of time, sometimes without a lot of military action/destruction. They were very present north of the Danube, albeit probably less than in the south. For some reason (competition from Vlach/Romanian and other languages, like Cuman), north-danubian Slavs didn't impose their language over the neo-Latin; nevertheless Slavic (namely the Bulgarian branch) has greatly influenced the Romanian language, especially at the level of vocabulary. The fact that Church Slavonic was the liturgical language was also important.

  • The Turkic layer. Present in many geographical/topographical terms, as well as in family names, probably comes from the Bulgars (creators of the First Bulgarian Empire) and especially the Cumans, which were important in the creation of the Second Bulgarian Empire (also called Bulgarian-Vlach empire, although the Cuman military forces played an initial decisive role), and probably as well as in the creation of Wallachia.

"Vlachs" is a term that initially refers to all Eastern Romance, including Romanians south and north of the Danube, that is to people that spoke a neo-Latin language that is either close or identical to Romanian. Dacians were a group of Indo-European warlike tribes closely related to the Thracians but with some admixture of Iranian north-of Black Sea steppe peoples — at least in present Moldavia and Wallachia, where population density must have been lower than in Transylvania. An unified Dacian kingdom (centered on Transylvania) was created for short periods on two occasions, under the kings Burebista and Decebalus. Their raids south of the Danube triggered Roman reprisals and in the end full conquest and occupation of the Transylvanian region.

We know only a few words that can be supposed to be Dacian or related to that language. Not only we do not know Dacian (an unwritten language), but we do not know if Dacians spoke one or multiple languages. That thing is not surprising or exceptional: we know close to nothing not only about the languages of Dacians, but also of Tharacians, Illyrians, Peonians, even Macedonians, nor do we not know whether every such language was really one language or a multitude of dialects more or less related.

The Greek and Latin authors were not interested in linguistics, not at all: and we know nothing from them about ancient languages. If our knowledge would be limited to what they tell us, we would know as little about the Celtic and German languages as we know about the ancient Balkan ones. And what we see in the German and Celtic area is a huge diversity, just like in Italy (where, if the Etruscan had been illiterate we would know nothing about their language from the Romans — or the Greeks).

How could the Balkan region, or just Dacia, have been more homogeneous linguistically than Italy was before the Roman conquest? In order to imagine that homogeneity we have to project into the past recent national identities or into "barbarian" areas what we know about Greeks and Romans. But without a centralized state and a bureaucratic administration based on writing a such linguistic integration is not in fact imaginable.

The relative lack of unity of the Thracian-Dacian languages can easily explain the rapid romanization, through the immediate adoption of one single language as a means of larger communication in an area where a such means was missing before the conquest.

Most probably Balkan linguistic integration came with the Roman conquest and through the Latin language, not before and in contrast to them. The Balkan Sprachbund can be imagined as a result of that integration, and thus represents the "substrate" of Romanian, one common to Bulgarian, Macedonian, Albanian, and influencing marginally other languages like Greek, Turkish, Serbian.

The aforementioned projections and the homogeneity of Daco-Romanian have greatly contributed to the creation of a popular image of one single Dacian language, closer to literary Latin than to anything else (given that even literary Greek had different dialects!) — an image common of course especially in Romania: because Romanization/replacement of such a language during such a short time of occupation (106 to 275 AD) was hard to imagine, some delusional "theorists" have imagined the protochronist scenario where Dacians didn't need to be latinized, as they already spoke the same language as the Romans (or a very similar one — when not even the Italic peoples, except in Latium, did that!), etc. That fantasy is in a way made necessary (when mixed with gross ignorance) by this idea of one-Dacian language.

As for the Daco-Romanian homogenity (compared to Italy, Spain and France), that can and must be explained not as the reflection of ancient linguistic homogeneity in Dacia but, like in the case of other East-European peoples (Poles, Hungarians, Bulgarians, Russians) as the result of a sudden and relatively recent territorial expansion into scarcely populated areas: in the case of Romanians with the difference that the expansion took place not from outside into the Balkan area but within the Balkan area from some central point, like the East of the Carpathian basin, and/or some area of the Balkans, most probably before and during the Second Bulgarian Empire, also enhanced with the Hungarian stabilization against the Mongols and the creation of the first independent Romanian states. Looking at the linguistic map of Romance Europe, a similar homogeneity can be seen in Spain in areas conquered in a few hundred years from the Arabs (who fled that territory) — starting from a central point of expansion (Castilla and Aragon).

enter image description here

Most of the above is based on ideas from Dan Alexe, Dacopatia şi alte rătăciri româneşti, available only in Romanian I'm afraid.

| improve this answer | |
  • 1
    The extent of the language does not matter. You are not answering the question. Nobody here said the Balkan area was once completely homogenous. There is not much linguistic information in this answer, and none that is denying the question. The allusion to tribalism and Kleinstaaterei is immaterial in light of bilingualism, dialect continuity, prevaling language minorities – vectory Nov 19 '19 at 22:14
  • @vectory - I have taken advantage of the question, I mean I have posted an answer that (in my opinion) would prevent a such question. Which is what was the native language of Wlachs and Dacians before they adopted Latin?. What do you think about a such question? Does it call for a comment? How come you comment my answer but not a question like that? – cipricus Nov 19 '19 at 22:21
  • @vectory - The extent of the language does not matter. What does that mean? The main answer says the Dacians spoke a language called Dacian. What does that mean? Nobody knows what language that is and whether it was "callled" Dacian or not. Nobody here said the Balkan area was once completely homogenous.: for a Dacian language to exist, the Dacian area should be linguistically homogeneous (the same for "Thracian" etc). - You are not answering the question. - What question? The one about the Vlachs I do not answer, but I do about Dacians. – cipricus Nov 19 '19 at 22:25
  • I mean, from a linguist view, the phrase has to be read as a tautologic truism: Dacs are whovere spoke Dachian. This may differ significantly differ from other uses of the name. – vectory Nov 20 '19 at 6:06
  • 1
    I think the answer @cipricus gave amounts to "There was probably no single substrate but several, and anyway, we don't know any linguistic details about them". That's a valid answer to the question, albeit being in the negative. – LjL Nov 20 '19 at 16:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.