I'm looking for examples of dedicated embedding pro-forms for propositions in other languages. In particular, I'm curious to know about analogs to uses of so in English like the following:
- I think so.
Obviously, so has many other uses in English. But I'm only interested in uses where it appears as an argument to attitude verbs like think. I'm also not interested in embedded event pro-forms. So can play this role in English, but it is subtly different than (1). We see it here:
- I want to do so.
Finally, I'm not interested in normal pronouns acting as embedded pro-forms for propositions. In English, it and that can both do this:
- I think {it/that}.
But these pronouns are not dedicated embedding pro-forms for propositions like the use of so in (1).
In short, I want to know if other languages have expressions similar to so that are not pronouns and can be used to anaphorically reference a proposition.
Dat denk ik wel
= I indeed think that = [that] [think] [I] [indeed]