Why do people sometimes use givin’ instead of giving?
Is it a feature of some dialect?
Linguistics Stack Exchange is a question and answer site for professional linguists and others with an interest in linguistic research and theory. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The answer is very simple. The -ing suffix is pronounced either or /in/ or .
The choice of pronunciation of the -ing suffix depends on:
a. /iŋ/ - standard English, many non-standard dialects
b. /in/ - many dialects or non-standard variants
c. /iŋg/ - some dialects in the UK (here's a nice map)
Because of the high status of the Standard dialect, there are no dialects of English now where /in/ is the high register option even though that did not used to be the case.
As such it is often called 'g dropping' even though there is no actual g there to be dropped. The common explanation is laziness but that is not the case. It is simply a case of variation.
You can see more about that in this Language Log post.
My own most usual pronunciation of unstressed "-ing" has not been mentioned in any of the other answers. I say [in], and I mean to distinguish the tense [i] of [in] from the lax [ɪ] (as in "pin"). The reason is that my lax unstressed [ɪ] tenses before a velar nasal to [i] before the word final velar nasal becomes [n].
So, for instance, the derivation of the pronunciation of "peeling", is
/ˈpilɪŋ/ -> [ˈpiliŋ] -> [ˈpilin]
These are allophonic changes, not phonemic ones, which is why I use square brackets. When I aim for word final /n/, the preceding vowel does not tense. So, when I see Dorothy Sayers writing final "n'", for instance "peelin'", for Lord Peter's dialogue, I would most naturally say that as [ˈpilɪn], since it ends in /n/, not /ŋ/.