1

Conjunctions in the Arabic language can be inflected be adding an affix that indicates the pronoun.

E.g. the conjunction 'because' is لِأَن (li'ann), and 'because you' yields لِأَنك (li'annak). This is an example sentence: 'You are sick, because you didn't were a scarf'.

Is there a grammatical term that labels this class of conjunctions.

6
  • So it's introducing a topicalised subject. Does the personal suffix appear on the verb as well?
    – Colin Fine
    Feb 27, 2016 at 13:48
  • A personal suffix or prefix (depending on the tense) appears on the verb as well. @ColinFine
    – fdb
    Feb 27, 2016 at 17:44
  • For example the conjugation of verbs in the present tense works with applying pronoun specific prefixes. The past tense is conjugated with use of suffixes.
    – mike
    Feb 28, 2016 at 0:25
  • I think it is called: connected pronouns الضمائر المتصلة Mar 4, 2016 at 11:16
  • 1
    @user2824371 What is it? Are you referring to a grammatical trait of pronouns, so that in the end my question is not about conjunctions, but about the connectivity of pronouns in semitic languages? In that case should the question be rephrased, or is it a valid question as it is?
    – mike
    Mar 6, 2016 at 23:07

2 Answers 2

1

In Arabic grammar this is called "'inna and its sisters". These encompass a set of particles that are followed by a noun in the accusative case, or by the accusative forms of suffixed pronouns.

1
  • Could you please elaborate more. I didn't learn of "inna and its sisters" (yet). So I can't fully utilize this answer in its current form right now.
    – mike
    Feb 28, 2016 at 0:32
1

The character ل can be used as a preposition. The preposition means "for".

The word أن means "that".

When you combine the preposition ل and the word أن together, It becomes the word لأن. The preposition and the word are connected together because the preposition ل is always connected to the next word.

The meaning of the word لأن is "for that" but the actual meaning is "because".

Now, There are two ways to say "because you".

You means انت

So, (Because you) = لأن انت (it is understandable but it is not commonly used)

The other way is to use connectivity of pronouns in semitic languages. I mean pronouns are able to be connected (embedded or compressed) to a word. In this case, The pronoun will take the form of an object pronoun.

To learn more about object pronouns you can watch this video. I've made it myself: https://www.youtube.com/watch?v=LiypiNzmc80

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.