I am looking for the term for the grammatical case expressing provenience or origin, roughly corresponding to the English prepositions "of, from, out of, made from" as for example:
He is from Sweden.
The table is out of wood.
It's not ablative case as there is not really directionality implied.
EDIT: To be a little more specific:
I'm looking for a potential functional gloss for the Guaraní clitic "=gua" – none of the Guaraní scholars that I have read so far have been able to figure out how to call it, some use "of", others use "from", but afaik no one has figured out a good general term. =gua is often contrasted with =gui which approximates the ablative case (and which does imply directionality, "coming from somewhere", vs. =gua "being from somewhere"). So I thought I'd give it a try here, maybe someone has found a similar category in some other language that might be helpful.