What is the linguistic term to describe such phrases as "Jackie stole John's heart."? All things being equal, such pronouncements are rarely literal, and even with an emotional understanding in no way does it assert that John's emotional heart was stolen. In fact, it doesn't assert the absence or theft of John's heart in any sense, but rather that John's heart has been acted upon in some extreme manner.
I am also interested in what phrases like these are called in the context of ancient scripture or (presumably) in the common vernacular of ancient peoples all the way through the vernacular of (English?) people up to about 1800 or so. This because I'm guessing constructions like the one mentioned used to be a lot more common in our language "back then" than now.
Any hints would be appreciated.