I've just discovered that ཁང་ [Wylie: khang], the Tibetan word for 'building' used as a part in many everyday vocabulary items sounds strangely familiar to the word of the same meaning in Farsi, which is خانه [khåna].
The Tibetan vocabulary stock includes such samples as
སྨན་ཁང་ [sman.khang], a hospital
ཟ་ཁང་ [za.khang], a restaurant
ཚོང་ཁང་ [tshong.khang], a shop
ཆང་ཁང་ [chang.khang], a bar
ཇ་ཁང་ [ja.khang], a tea house
and so on.
Given the historical and cultural connections between the Muslim and Tibetan cultures, is this word a loan from Farsi or is it of Sino-Tibetan stock?
If so, what are the cognate words in other Sino-Tibetan languages?