5

What are their common characteristics? I was reading about it on Wikipedia but didn't understand much since I have no background in linguistics. I would appreciate if someone could just name some basic common features (without too much rigor if possible) and give examples. Thank you!

3

If you look at the aspect system of Baltic and Slavonic languages, Baltic systems actually resemble the earlier stages of Slavonic systems (Comrie, 1976). In Lithuanian, adding a prefix to a verb root renders it Perfective, sometimes resulting also in some other semantic change. There is also a suffix -inè, albeit with limited productivity, which changes these prefixed verbs back into Imperfective. Latvian is similar, though without this suffix.

This in fact echoes the paths of change in language such as Russian. In the beginning there was a verb, say Russian pisat' ('write'), to which would be added a prefix to form perfective form, either without change in meaning, as in Russian na-pisat' ('write'), or with such a change, as in vy-pisat' ('write out'). Latvian is still at this stage. Later, Imperfective versions of those verbs which gained more-than-aspectual prefixes would appear, so the Russian word vy-pisyvat appeared. Lithuanian is going through this stage.

Source: Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge University Press.

| improve this answer | |
  • 1
    Your "examples" aren't even words in Latvian or Lithuanian. This f'ing site... – MaxB Feb 13 '17 at 17:46
  • 6
    @MaxB The Russian words were intended to illustrate the paths only. There was no implication that cognates exist in Baltic languages, only analogous diachronic processes. I've edited the answer to clarify this; sorry if my original post was unclear. – WavesWashSands Feb 14 '17 at 1:28
-2

What are their common characteristics?

Word order is not very important -- it's all case-based. They are not too similar otherwise.

What I find curious though, is that if you listen to any Balto-Slavs speak English, they sound very similar.

| improve this answer | |
  • In what way is their English similar? – lmc Feb 11 '17 at 9:51
  • @Lewis Every way: accents, grammatical mistakes, non-idiomatic expressions. Normally, you can easily tell the difference between a German speaking English and a Frenchman. Not so with Balts vs Slavs. – MaxB Feb 13 '17 at 4:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.