What ways do we have of measure the mutual intelligibility of two given languages? It's easy enough to realise if there is a degree of mutual intelligibility between your own language variety and another, but what methods do we have to measure it between two specific languages that we don't necessarily speak ourselves?
For example, Standard Ukrainian and Standard Belarusian are said to have a degree of mutual intelligibility and Standard Ukrainian and Standard Russian are also partially mutually intelligibility (but not as much as Ukrainian - Belarusian). So how can we measure the differentness between Ukrainian and Belarusian, and the differentness between Ukrainian and Russian - thus showing which of the two, Belarusian or Russian, is most similar to Ukrainian?