What are some authoritative Vietnamese dictionaries? …and how do they disambiguate the two pronunciations of <gia>? (Something with an English or Chinese gloss is preferred.)

Wikipedia on the Vietnamese Alphabet has this to say about <gia>:

This causes some ambiguity with the diphthong ia/, for example gia could be either gi+a [za ~ ja] or gi+ia [ziə̯ ~ jiə̯]. If there is a tone mark the ambiguity is resolved: giá is gi+á and gía is gi+ía.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Browse other questions tagged or ask your own question.