Are there any experiences of reintroducing a writing system to a language? If so, what may be the challenges since the spoken language and the writing system may have been diverged?
-
2I think there are people wanting Mongolian script to be used for Mongolian once more instead of Cyrillic, and possibly even for Manchu. I also wonder if Cherokee is written much these days and if so, whether it's usually written in its native script or not.– hippietrailCommented Sep 24, 2012 at 7:41
-
Yes, you got the point. There are people trying to reintroduce Mongolian script for Mongol, Daur and Manchu languages. When you look at spoken Mongolian and Mongolian script, you may notice diversion between them. However, it's also possible that there always have been diversion and it's not a problem - I mean examine written English and spoken English. Right?– DagvadorjCommented Sep 24, 2012 at 9:51
-
1I think you should put more effort into expanding your question, I think it's too brief for people to necessarily get what it is you're asking. I'm glad I did and I await the answers but I don't know myself.– hippietrailCommented Sep 24, 2012 at 9:54
-
2You could look at the efforts in Montenegro, where new characters have been introduced to both the Latin and Cyrillic alphabets for the Montenegrin Language. The characters Ś and Ź (Cyrillic: С́ and З́) have been added, along with Đ, to better represent the phonetic distinctions in the language (though partly to demonstrate a distinctness between the new language and with Serbian!)– Danger FourpenceCommented Sep 24, 2012 at 10:02
-
@DangerFourpence I think the Montenegrin example is a different kind of practice: branching out few different variants in order to differentiate a language.– DagvadorjCommented Sep 25, 2012 at 1:41
|
Show 3 more comments