As a Finnish-speaker learning Danish I have observed certain similarities, at least when compared to English. I am not discussing loan words (some of which exist through Swedish or English) or similarities in rules of grammar. I'd like to know if there exists a term for such similarities.
Examples:
- Finnish has words "leikkiä" and "pelata", Danish has "lege" and "spille", while the poor Englishmen play both a serious game and with toys.
- In both Finnish and Danish if clock is half three, that means it is half an hour until clock is three (so the time is 2:30 or 14:30). In English, the clock would rather be half past two.
- In Finnish, "asua" ja "elää" are different, as in Danish "bo" og "leve", while in English these are "live" and "live" (or the not-so-often used "reside" for the first one, I guess, but that is not to my knowledge so often used in speech).
These seem to be conceptual similarities between two languages, or maybe English is just weird. Is there a term for such similarities between languages?