I was wondering why Thai word for "snow" was sounding similar to Slavic word for "winter":
Thai: หิมะ [hì-má]
"snow"
Ukrainian: зима [ˈzɪ-mə]
"winter"
Polish: zima [ˈʑi-ma]
"winter"
Also, "Himalaya" हिमालय [himā-laya]
is commonly referred as "abode of the snow": हिम [himā]
+ आलय [ā-laya]
.
Looking in M.Vasmer's "Etymological dictionary of Russian language", I found that Proto-Slavic *zīmā
is related to Ancient Greek χεῖμών
. Also, the Latin word for "winter" is hiems
.
Despite it seems evident that Slavic word is originated from PIE, I found no sources to cite. So my question is: is it true that Slavic "zima" derived from PIE words for "snow"?
zime piwo
from an American of Polish ancestry.