The Finnish translative case expresses the concept of becoming or turning into something else. Does this case exist in other languages, or is it unique to Finnish? How is this concept most commonly expressed in other inflected languages?
2 Answers
The case is not unique to Finnish alone; its relatives, such as Estonian and Hungarian, have it too.
That said, it appears to be quite unique to the Finno-Ugric family, to which all of the above languages belong.
It is also present in Armenian language like:
- հայ - hay - Armenian (for person/people/nation) --- հայերեն - hayeren - Armenian (for language)
- հայերեն - hayeren - Armenian (for languagge) --- հայերենում - hayerenum - In Armenian (for language)
- անգլիա - anglia - England --- անգլերեն - angleren - English
Am I understood right?