I just started learning Norwegian (focusing on Bokmål). My dad didn't, still doesn't I believe, know the difference between Bokmål and Nynorsk - I don't even think that he knows that there are two written versions of Norwegian. So, being the good willed person that he is he decided to aid me in my process of learning a language that isn't exactly popular. He bought me book - which I absolutely love. It has the English version of the text on the top and a Norwegian version on the bottom. The only problem is that the book is on Nynorsk. I haven't told him, and not planning on doing it, so I have a question of whether or not translating words on Nynorsk into Bokmål will be alright. Is it okay to translate from Nynorsk to Bokmål - word by word or by sentences? Because I found a website that does it and I'm just wondering if it is correct and if it is possible at all. Or should I just leave the book and move on?
Thank you for all your help!