In Spanish, there are the "vosotros" (only used in Spain) and "ustedes" (formal in Spain) forms for use when talking to a group of people. These also use specific conjugations different different from the regular single "tú" or "usted" (formal) forms. I don't speak it, but I've heard French also has this. However, these are both Romance languages, so it makes sense that they'd be similar in such a fundamental thing.
In standard English, we have no such thing; "you" can be used when talking to one person or to multiple people, with no distinction necessary. Is English unusual? Do more languages have a second person plural form or not?