In Arabic, the root S-L-M (س ل م) has a general meaning of "Peace", but can also be used for "Submission" (such as in the words Islam/Muslim). Given the close relation between Hebrew and Arabic, I'm curious to know whether the Hebrew Sh-L-M (ש ל ם) can be similarly interpreted thus.
In particular, was this root ever used to refer to those who whole-heartedly submitted themselves to the Mosaic Law (and thus to G-D's authority)? If not, was a different term (with similar meaning) used for these people, in order to distinguish them as the best followers among the children of Israel?
I got following Hebrew terms from a Wikipedia article:
- Mushlam (מושלם) — perfect
- Shalem (שלם) — whole, complete
Have these concepts ever been extended to perfect (Mushalam) followers or complete (Shalem) submission in any literature and can root ש ל ם be used to mean “Submission” ?
Update:
Would also be interested to know the answer for other related languages like Aramaic or any ancient biblical period languages?