I came across this Google Translate pronunciation of 1991 (which it appears to be interpreting as the year rather than the cardinal or ordinal); click the thumbnail for the video on YouTube:
I don’t know if this pronunciation is accurate for an L1 Danish speaker, but it’s very hard for me to even get my head around, even slowing down the audio and listening over and over. Danish number construction is a bit complex, so I’m not sure
what words it’s saying (I’m pretty sure it’s nitten hundrede og enoghalvfems, though I really think I hear an extra syllable in there somewhere between hundrede and enoghalvfems),[See below the line at the bottom of this question for the answer to this; it appears to be nitten hundrede og en-og-halvfems or something close to that.]- how you’d transcribe those words into IPA, and
- whether those words are even correct for the year 1991.
As I said, by giving 1991
context I was able to hear different pronunciations for counting 1,991 things vs. the 1,991st thing vs. the year 1991, and the last is the only one I find completely puzzling.
(I know that speakers of other mutually-intelligible languages with Danish like Swedish frequently make fun of Danish numbers, so I imagine something strange is going on here; I just don’t know what.)
p.s. I have added another video using the input “nitten hundrede og en-og-halvfems, 1991”. Except for intonation, these two seem to be the same? So I think that mystery’s been solved. But how to transcribe it?