I've already asked about how to rewrite the hieroglyphs using Unicode, which requires using Gardiner's List (over 1000 hieroglyphs). However, if you look at Wikipedia's Transliterating Ancient Egyptian, there is only a short table of say 30 hieroglyphs (compared to the 1000 in Gardiner's). How do you romanize the remaining 1000+ glyphs? Are ancient Egyptian glyph sequences mostly sequences of Word-Glyphs, or of Sound-Glyphs? Or a mixture? Or how does that work?
Without going to the books yet, this seems to suggest that most of the glyphs are for words or phrases, such as 𓀉
for wrdj
meaning "to be tired or weak". But how do they know it sounds like that? (That's a tangent question). The main question is how do you take any arbitrary sequence of hieroglyphs and convert it to a (however rough) romanization? I get that there are "as many systems for romanizing ancient Egyptian as there are egyptologists", but picking some decent system, how do they do it for all the Gardiner's list. I don't need to have an answer outlining every transliteration, just where to look or how it works is all.