I've already asked about how to rewrite the hieroglyphs using Unicode, which requires using Gardiner's List (over 1000 hieroglyphs). However, if you look at Wikipedia's Transliterating Ancient Egyptian, there is only a short table of say 30 hieroglyphs (compared to the 1000 in Gardiner's). How do you romanize the remaining 1000+ glyphs? Are ancient Egyptian glyph sequences mostly sequences of Word-Glyphs, or of Sound-Glyphs? Or a mixture? Or how does that work?
Without going to the books yet, this seems to suggest that most of the glyphs are for words or phrases, such as
wrdj meaning "to be tired or weak". But how do they know it sounds like that? (That's a tangent question). The main question is how do you take any arbitrary sequence of hieroglyphs and convert it to a (however rough) romanization? I get that there are "as many systems for romanizing ancient Egyptian as there are egyptologists", but picking some decent system, how do they do it for all the Gardiner's list. I don't need to have an answer outlining every transliteration, just where to look or how it works is all.