0

The word race has two types of meanings and I am going to focus on the Norse one. It comes from the PiE root *reh₁s-. Wiktionary has no page or link to non-Germanic cognates and I know that there has to be cognate(s) because of how the comparative method works. Do you have any?

1
3

Pfeifer writes:

rasen Vb. ‘wütend sein, toben, ungestüm laufen, schnell fahren’,

ahd. girāsēn (?, 9. Jh.),

mhd. (selten, vorwiegend md.) rāsen ‘toll sein, toben’,

mnd. mnl. rāsen, nl. razen ‘toll sein, toben, wüten’,

aengl. rǣsan ‘stürzen, eilen, angreifen, losstürmen’,

anord. rāsa ‘vorwärtsstürzen, ungestüm vorgehen’, schwed. rasa ‘toben, wüten’

(westgerm. *rēsōn) und (ablautend) anord. schwed. rasa ‘gleiten, (ein)stürzen’

sind abgeleitet von

mnd. rās ‘heftige Strömung’, aengl. rǣs ‘Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff’, anord. rās ‘Lauf, Fahrt, Sturz, Öffnung’

(daraus entlehnt engl. race ‘Wettlaufen, -rennen’)

sowie anord. ras ‘Eile, Hast’, schwed. ras ‘(Ein)sturz, (Erd)rutsch, Ausgelassenheit’.

**Außergerm. vergleichen sich (zu ie. *rōsā́ ‘Schwung, Wurf’) **

griech. erōé͞in (ἐρωεῖν) ‘schnell laufen, hervorströmen, fließen, strömen’, erōḗ (ἐρωή) ‘Schwung, Wucht, Andrang, Wurf’,

lat. rōrāriī (Plur.) ‘junge, leicht (mit Schleudern) bewaffnete Soldaten’ (als Plänklertruppe),

so daß an ie. *er(ə)s-, *rē̌s- ‘fließen, aufgebracht sein, erregt sein’ (s. ↗irr, ↗Auerhahn) angeknüpft werden kann, wohl eine s-Erweiterung der Wurzel ie. *er-, *or-, *r- ‘sich in Bewegung setzen, erregen, in die Höhe bringen (auch von Bewegungen nach abwärts)’ (wozu auch ↗Reise, ↗rinnen, ↗rennen, ↗rieseln, s. d.).

Zu Beginn der nhd. Zeit sind die Bedeutungen eines irrsinnigen Gebarens und einer übergroßen Geschwindigkeit voll ausgebildet.

Das Part. Präs. rasend wird seit dem 18. Jh. in dem steigernden, auch übertreibenden Sinne von ‘in hohem Maße’ gebraucht.

https://www.dwds.de/wb/rasen

5
  • Will you be offended if I edit to add linebreaks? – Adam Bittlingmayer Feb 6 '20 at 19:49
  • @AdamBittlingmayer. Please do. – fdb Feb 6 '20 at 19:57
  • Gseit getun, chef – Adam Bittlingmayer Feb 7 '20 at 21:02
  • Outside of germanic i mean – Number File Feb 7 '20 at 21:24
  • 2
    @NumberFile. Greek and Latin cognates are mentioned therein. – fdb Feb 7 '20 at 21:25

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.