I recently saw this image comparing different first person plural masc. pronouns to Pokémon. For reference the pronouns listed are
Nosaltres (Cat. Central)
Natros (Tortosí)
Moatros (Val. Central)
Naltres (Lleidatà)
Noltros (Mallorquí)
Mosatros (Val. Meridional)
Naltros (Tarragoní)
Natres (Ribagorçà)
This seemed neat because the only one of these I had ever heard of was nosaltres, so I went to learn more. Aside from nosaltres for which it is easy to find attestation, I was able to find attestation for:
mosatros, moatros and natros without citation in a wikipedium claiming they are variants used in Valencian. This matches, but is less specific, than the descriptions in the image. For posterity it says:
Several variations for nosaltres, vosaltres ('we, you'): mosatros, moatros, natros; vosatros, voatros, vatros; also for the weak form mos/-mos instead of standard ens/-nos ('us').
All versions in the image plus some extras in this forum discussion (this site is in Catalan), but this is super informal and not very informative. It does tell me that these pronouns, apart from nosaltres, are probably considered colloquial.
All versions in the image plus some extras in the Institut d'Estudis Catalans Diccionari Català-Valencià-Balear (site is in Catalan). It verifies that these regional variations exists and gives some rather strange example sentences.
At this point though I can't find any more. It seems that these variations (plus some more) do exist but that's about it. I would love, though, to be reading more about these, their histories. In particular which changes happened first or second and which forms diverged from each other. Ideally I would like to be able to make a sort of tree or something like that.
Are there any more informative and scholarly resources about the history of the first person plural pronouns in Catalan dialects? I would suppose that these changes would be a part of larger phenomena ongoing in these languages, so a source does not need to specifically reference this word if it clearly applies. I would prefer sources in English or Castilian when possible, but I can read Catalan very slowly.