Renglish/Рэнглиш (not mine) is an adaptation of Cyrillic for English. Most of the sounds seem ok, but how would you normally differentiate [i] in bit from the [iː] in beet using Cyrillic or would they both just use 'И'? The sample text they give is:
Ал Хйюмън бееингз ар борн фри энд еекўъл ин Дигнити энд Райтз. Ђей ар ендауед ўић Реезън энд Каншънс энд шюдд якт тъўордс ўун ънуђер ин ей Спирит ъв Бруђергхюд.
In the Latin alphabet that is:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Universal declaration of human rights)
I know some characters are very differenṭ from their normal sounds, like я for 'æ' instead of 'ja' & ц for dʒ 'ts' (стяк ексчэнц would be 'stack exchange'.) I use џ instead of ц for dʒ. I thought about using ы for [i] and и for
ћ
andђ
as [θ] and [ð], orё
as [ei] andю
as [uː], ascribing those phonetic values to those letters is absolutely arbitrary. And that capitalization of nouns. A conscript it is, don't argue with an experienced conscripter. :P