I recently saw this tweet by 3blue1brown, and it got me thinking about how English phrases of the form "[noun] from [year]" work.
The distinction described in the tweet seems to reduce to the following example. If I say "person from 1995", to me this means a person living in the year 1995, perhaps one who has suddenly time-travelled to the present. If I say "computer from 1995", I interpret this instead as a computer in the present that has been around since 1995, but probably not a computer that has instantaneously appeared in the present from 1995.
If you are like me, then "person from 1920" means a person who is living in the year 1920, not a really old person in the present who has been around since 1920. The phrase "cat from 1995" feels more ambiguous to me: does it mean a time-travelling cat that suddenly appears in the present from 1995, or a really old cat that has been around since 1995? In other words, was the cat around during the intermediate years between 1995 and the present?
It seems from these examples that the likely interpretation of these phrases by a native English speaker depends on the degree of animacy of the noun involved. Is there a name for this linguistic phenomenon, or for some principle that could explain it, or am I off base here?