I am looking for the name of the following phenomenon:
Speakers of Language 1 transplant a given word to a new environment in which Language 2 is the dominant language spoken in the area.
Language 2 has a word that is phonetically similar to a word found in Language 1 - though with a completely different meaning.
With continued exposure to the dominant Language 2 - speakers of Language 1 alter their pronunciation of their native word and begin to pronounce the relevant native word identically to the phonetically similar word that they were exposed to in the dominant Language 2 - while retaining the original meaning found in Language 1.
Is there a particular name for this phenomenon? This seems to be Phonetic Interference, but what kind of Interference is this? I am looking, specifically, for the name of this particular phenomenon. All of my books mention this phenomenon, but do not give it a name for some reason. What exactly is it called?