2

If such a language does exist I assume it would be difficult to teach or learn.

4
  • 8
    I suppose it's related to vowel length distinctions. Also, some languages have consonant length distinctions in coda. An example of a language having both kinds of distinctions is Hungarian. Can anyone find any minimal pairs from Hungarian or maybe Khanty? – OmarL Sep 25 '20 at 12:35
  • 3
    @OmarL - Estonian has 3 degrees of vowel and consonant length: keda (short) “whom” (partitive case of kes /kes/ “who”) — keeda /keːta/ (long) “cook!” (sg. imperative) — keeda /keːːta/ (overlong) “to cook” (da-infinitive). Consonants: lina /linɑ/ “sheet” (short) — linna /linːɑ/ “town” [gen. sg.] (long) — linna /linːːɑ/ “town” [ine. sg.] (overlong). In coda: kas (short) “whether” — kass (overlong) “cat”. – Yellow Sky Sep 25 '20 at 13:04
  • 3
    Similarly, colloquial Finnish famously has tuli ‘fire (nom.)’, tulii ‘fires (part.)’, tulli ‘toll (nom.), tullii ‘toll (part.)’, tuuli ‘wind (nom.)’, tuulii ‘wind (part.)’. – Janus Bahs Jacquet Sep 25 '20 at 14:46
  • 1
    Interjections change their meaning according to the way they are pronounced, the change in speed is also used as one of the features to distinguish their meaning. In English "well" pronounced slowly may mean hesitation or disagreement (correct me if I am mistaken - I am not a native speaker) and this certainly also happens in my native Czech with interjections like "hej", "hele" – krenkz Sep 25 '20 at 18:56
0

Tamil grammar and phonetics is built on the concept of மாத்திரை (roughly translated to metre or measure, surprisigly the words மாத்திரை and metre are phonetically close).

The ancient Tamil grammar text தொல்காப்பியம் (Tolkappiyam) has the following:

கண் இமை நொடி என அவ்வே மாத்திரை

literally translated to 'The metre is the blink of an eye'.

There are letter groups that are based on how long the phenome must be uttered:

  • குறில் (Kuril) is the subset of letters that have மாத்திரை 1 (One metre)
  • நெடில் (Nedil) is the subset of letters that have மாத்திரை 2 (Two metre)

There are are other groups of 0.25, 0.5, 1.5 மாத்திரை (metre).

For eg: கல் (stone, study: homonymns) vs. கால் (leg, quarter: homonyms) - The difference in pronunciation of these words is in how long each letter is spoken. Of course, Tamil has different letter forms for the different phonetics and the rules governing how long each phenome must be uttered. If those phonetic rules are broken, word semantics change (although the written word has a contextual meaning). Since the example words are homonyms themselves, meaning is disambiguated based on context.

  • eg: இளமையில் கல் -> Study when young
  • eg: இது ஒரு விலைமதிப்பற்ற கல் -> It is a precious stone

The sentences

  • கல் தடுக்கி விழுந்தான் -> He tripped on a stone and fell
  • கால் தடுக்கி விழுந்தான் -> He tripped and fell

show that the only difference is in how long the first phenome in the first word is uttered. It changes the meaning of the sentence completely.

5

Although that is not how we talk about it, many languages use length of segments as a distinctive, meaningful property, for example Logoori kuvura 'to lack', kuvuura 'to reveal'. The vowel in kuvuura takes longer to pronounce, so you could say that it is slower. Another way in which there can be a fast vs. slow difference is withe speech rhythm. We sort of wave this in English with 'latest' and 'latex', where the two syllables in 'latest' are packed together into a single speech unit called a foot, and are spread out into two of those units. There are a number of languages spoken in Cameroon and Nigeria which use this as a distinctive means of forming words. Estonian is famous for using both distinctive length of vowels, as well as distinctive grouping of syllables into feet, which results in three degrees of quantity. Then finally, in North Saami, there is an interesting feature known as allegro formation, where in certain grammatical contexts you say words quickly. For example the imperative verb has to be said quickly, and that's how you can tell the difference between an imperative and a negative, at least in the verb part. Or, phrases sound different from compounds because in compounds, the sub words are said quickly.

3
  • "The vowel in kuvuura takes longer to pronounce, so you could say that it is faster." Wouldn't longer equate to slower, not faster? – brass tacks Sep 26 '20 at 3:20
  • Can you give me an example of what you mean about Northern Saami? – OmarL Sep 26 '20 at 12:42
  • Sammalahti discusses it in The Saami Languages. The problem is there is no way to write the effect. I might have a recording, but my computer is fried at the moment: I will look. – user6726 Sep 26 '20 at 14:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.