(Or Auslaute if you want to be pretentious, I suppose.)
In Sumerian, there seems to be uncertainty about the status of final consonants in CVC signs. For example, the unmarked form of "heart" is written with a single sign ša(g), but the genitive as ša(g)-ga; the unmarked form of "king" is luga(l), but the genitive luga(l)-la. Some transcribe "heart" as šà, others as šag₄.
In the transcription of names, the tendency seems to be to include the coda consonants always, no matter what comes after them—so for example, the "lady of heaven" dnin-a(n)-na is Inanna, not *Inana, and the "temple of heaven" é-a(n)-na is Eanna, not *Eana. But Foxvog specifically says this convention is wrong. Michalowski hedges, saying "[i]t is generally assumed that word-final consonants are dropped, but it is unclear if this applies in all situations", but doesn't comment on the usage within words.
The overall impression I get is that "heart" was underlyingly /šag/ but pronounced [ša], while the genitive was underlyingly /šagak/ pronounced [ša.ga]—but I'm not at all certain on this, and could be entirely wrong.
Is there a scholarly consensus on this? Should the word for "heart" be pronounced as [šag] or [ša], and its genitive [šagga] or [šaga] (or [šagak])? And should the lady of heaven be Inanna or Inana?