The russian and turkish words for hat : şapka and шапка are very similar.

It makes me suspect that one language borrowed it from the other.

Which way did the hat travel?

  • 4
    Look here: en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Fapka and here en.wiktionary.org/wiki/%D1%88%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D0%B0#Russian to get the story: It originated in French, travelled via Russia to Turkey Apr 14, 2021 at 11:48
  • 5
    I’m voting to close this question because it lacks basic research, in this case a wiktionary lookup. Apr 14, 2021 at 11:48
  • 1
    @jk-ReinstateMonica. If Wiktionary is correct. Nişanyan derives the Turkish word from Arabic and Semitic. nisanyansozluk.com/?k=%C5%9Fapka
    – fdb
    Apr 14, 2021 at 20:57
  • 1
    @fdb: Interesting, but the meaning of the Arabic word ist "fishing net" and derived from that "knit veil", this would be quite a semantic shift to "hat" Apr 15, 2021 at 8:19
  • 1
    Bulgarian Wiktionary: старобълг. *шапка в шапкы фрѫшскыѫ „френски шапки“ (Грамота на Мирчо Велики, 1413 г.). Заета по времето на кръстоносните походи от диал. старофр. chappe, фр. chapeau < лат. cappa „плащ с качулка“. Apr 18, 2021 at 6:33


Browse other questions tagged or ask your own question.