When I try to write a poem or some lyrics in English, I am stuck with the very strict word order and other things like articles, very repetitive usage of articles (a/an, the) that destroy the sound when you are using nouns. You cannot drop the (I, you, he/she) like in Slavic languages etc.
When I write a poem in Czech or Slovak I like the plasticity of the words, I have much more possibilities when building rhymes, my words are free of the articles, word order I have the possibility to use the (untold) object/subject (because of the genders and grammatical cases), etc.
In Slovak language there is the "Rhythmic law" or rhythmic alternation length is changed for a short syllables after the previous long syllable. This law is typical for Slovak and other Slavic languages do not have it.
E.g. omáčka (o-máč-ka/short-long-short) or vyúdený (vy-ú-de-ný/short-long-short-long).
I haven't seen something like that in any other language. It's perfect for poetry. The rhytmic changes make it melodic and very pleasant for the ears.
Another thing: I can pronounce every letter as it is(and with different modulation/tone), very hard to explain, but it's very powerful thing in poetry http://youtube.com/watch?v=B8u8Nd-n2XM
Here it's extremely obvious to notice short-long-short-long-short-long http://youtu.be/TCiZSxrWxTg it's characteristic for middle part of Slovakia
Or more serious "Mor ho!" from Samo Chalupka http://youtu.be/5KCse2zSzII.
Example of free word order (Czech) e.g.
Jsem z města.
lit. Am from city
I am from the city
could by said in poetry (or in real life too) like:
Z města jsem.
lit. From city am
From the city I am
Já z města jsem
lit. I, From city Am
Já jsem z města
lit. I am from city
Z města já jsem
lit. From city I Am
and other combinations.
Are Slavic languages because of their plasticity better for poetry? Is there some study about using the languages in poetry (which languages are what advantages/disadvantages?)