What is the technical term for glosses on a text that disagree with the text?
For example, in Hebrew we tend to use the term השגות to describe Raabad's "objections" to Alfasi's and Maimonides' opera, but is there a more elegant term that describes this concept? How would you say this in linguistic terms?
Occasionally glossing, glossing mistake, glossing error.
There no special technical term for this. But there are citates, that describe this phenomenon as 'occasionally glossing'. Other two are translation of the Hebrew term.
Upd: @jogloran There no connection, except my first understanding the 'glosses' as just 'words'. Not as annotation. Purple prose is situation where a part of words disagree with the text.
Upd2:@jogloran Yes, you are right if we speak about the purple prose. But if be honest I remembered not the purple prose (for me it was just a naming of the wiki-article) but purple passages: parts of a text, that disagree with the text in it's manner, stylistics. The situation where the plain texs consist extravagant parts. Maybe I still misunderstand it, but..