I just was thinking about how you might run into problems (in a language like English), where using affixes break down because they are too simplistic (they are used for the common/simple case basically). To express some sentences/meanings/semantics, it seems you end up having to fallback to using more words instead of using the affixes (I tried describing a few examples, all of which try to demonstrate the same point, in that link).
Now I have spent the past few hours searching around the web for things related to Turkish, and if/how you can express certain meanings/sentences like those ones where it seems like using Turkish suffixes might break down. But it is very hard to find anything comparing a sentence written mostly with Turkish suffixes, vs. one without them (and I couldn't find if it's possible to state things using more words instead of suffixes in Turkish).
Taking a look at this post, I see:
-dan -den -tan -ten = from
ormandan : from the forest
İnternetten aldım : I bought it from the internet
These are extremely simple statements. How does it work if you have more complex statements? Does using suffixes break down? If it doesn't break down, can you show an somewhat extremely complex example, and how the suffixes still fit nicely in?
For example (off the top of my head):
I walked from the great big and expansive forest.
Do you still put the "from" on "forest", or what now? There is a lot in between "from" and "forest".
-da -de / -ta -te = in, on, at
evde : at home
Okay, but what about more complex, like:
I am at what used to be my home.
I am about to jump on the big old trampoline.
Where do the suffixes go now?
As a sidenote, feel free to leave a comment pointing to a resource where I could learn about this "affix vs. no affix" comparison/idea in more detail, I have found almost nothing on the topic, especially so far as it relates to Turkish.