I am looking for any evidence/reference on how L1 Japanese or L1 Chinese people acquire their multiple hanzi/kanji vocabulary. Take as simple as 折り畳み/折叠 (to fold). Words like 食べる/吃 and 飲む/喝 are not considered in this case.
I want to know this because I am curious if they probably might learn their vocabulary by associating the word to its components/parts/elements of every hanzi/kanji constituting the word, not only just its radicals, but I am not sure how they make sense the association (getting the meaning) with those components, though.