How come it's lip and not leip? The English word eclipsis is derived from the Latin eclīpticus, of an eclipse, which is in turn from Greek ekleiptikos, from ekleipein, to fail to appear; Ancient Greek noun ἔκλειψις (ékleipsis). Derived words like ecliptic
The word lipogram (from Ancient Greek: λειπογράμματος, leipográmmatos, "leaving out a letter") has a similar problem. Probably there are more examples of this.
These words are easily associated with the completely unrelated root lip, λίπος (lípos), meaning fat.
Did the ancient Romans have any problem pronouncing -ei-? Couldn't they have sticked to 'ecleipsis'?