Kayne 2003 mentions that there exists remnant movement in English. As background, note:
I predicted that John would marry Susan, and marry Susan/her/*Ann he will.
The argument(s) in the preposed VP must not be ‘new information.’ That is why in this sentence, Ann is starred. But it is not the case with Susan or her because Susan and the pronoun denote old information.
Kayne finds the following sentence acceptable:
I predicted that John would marry Susan, and marry he will the woman he loves.
Thus, it is an instance of remnant VP-movement. The ‘heavy’ NP/DP the woman he loves has been moved out of the VP before the VP is fronted.
The derivation of the sentence will look like
Any type of comment is welcome! In my view, the notion of "remnant movement" is very confusing to me. Is there any better solution or explanation? Or another simplified hypothesis? Thanks very much beforehand!