I have a question about the phonemic transcription for compound words in English. Is there a general rule? Specifically,
- Should there be space/hyphen/no space between each element in a compound?
- How to note the stress(es)?
I find there are differences in phonemic transcription of the same words on three credential websites. For example, "free-for-all" was transcribed as
- /ˈfriː fər ɔːl/ on https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/free-for-all?q=free-for-all
- /ˌfriː.fəˈrɑːl/ on https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/free-for-all
- /ˈfrē-fə-ˌrȯl/ on https://www.merriam-webster.com/dictionary/free-for-all
It's not consistent between them. Oxford always puts spaces between each element, while Cambridge does not, and Merriam-Webster puts hyphens instead. The same for "son-in-law", "deep-fried", "forget-me-not".
I need an accurate phonemic transcription for "acid-base" (in "acid-base titration"/"acid-base neutralization"), and "acid-ionization". I don't have much knowledge in linguistics. I think a compound is considered as one word, so there should be no spaces between them. The stress should fall on the important element deciding the word meaning (like GREENhouse or greenHOUSE, BOYfriend or boyFRIEND). There should be only one main stress.
"Acid-base" has the two elements equally important. I have some proposals for it as
(A) /ˈæsədˌbeɪs/ as a common rule to main stress on the first-syllable;
(B) /ˈæsəd-ˈbeɪs/ using hyphen, as a hyphenated compound noun.
What should I use?
Would you help me please? I've searched for scholar articles but not finding a resource yet. They barely mentioned about how to write the phonemic transcription.
I'm looking forward to your professional suggestions.