I just found out that the Lao word for "kangaroo" doesn't appear to be a direct loan from English.
Both words are pronounced more or less as "ching choh".
In fact it doesn't seem to be from French, Chinese, or Vietnamese either.
Most languages just borrow the English word, but of the ones I can find that don't none of them look like the Lao and Thai words either.
Now it's plausible that "ching choh" somehow is related to "kangaroo" but if so it's changed more in the borrowing most loanwords from English or French that I've come across.
What is the actual etymology of these words?