John Dalton was born in 1766, in 1794 he described for first time color blindness. No one has noticed this deficiency before. My grandfather died without knowing he was color blind. My first reaction when I learned of the existence of color blindness was to wonder how will they see the green?
I am trying to speak of a possibly similar condition. I am a native Spanish speaker, although what I am about to explain perhaps applies even more so when I read or write in English.
Is it possible that my brain processes language differently than most? More precisely, without taking into account, or to a much lesser extent than most, the inflections of the words.
For me, the interpretation of a sentence depends a lot on the meaning. My expectations about the speaker have a lot of influence on how I interpret his words.
In Spanish some words are accented depending on their grammatical function. My mistakes in such cases are too frequent, even when I want to pay attention and I am interested in getting my writing right.
I am not a linguist, but I have read that in the Chinese language, there are no inflections of words, so I think that my way of processing the language is as if Spanish were Chinese.
When others read my writings, they often warn me that they would have put words in a different order, or used a different phrase.
I have few examples, one may be the mathematician Bernhard Riemann. About Riemann it has been said: Free and unaffected command of German prose always eluded him. The German in his later papers is precise but difficult to translate into other languages. He always wrote with great effort. He found it difficult to develop his thoughts in a free-flowing lecture. The Latin in the application and in the vita is clumsy and barely tolerable.
Perhaps this is the worst forum to ask this question (because those affected will flee this site):
Is there such a thing as grammar blindness?
My question refer to native language. Perhaps some people do not acquire a complete command of the grammar of their native language? It has nothing to do with my proficiency in English.