I often see this kind of analysis / comparison in linguistic textbooks where they basically provide literal translation of a sentence with grammar notes (like verb tense, noun case etc.). For example:
French: Je vais en ville. I go:PRS:1SG to town. Russian: Idu v gorod. go:IPFV:PRS:1SG to town:ACC
I think it's a great way of demonstrating how a foreign language works so I'd like to find more information about it.
So I was wondering if there is a technical term for this type of analysis / comparison or if there are rules or guidelines for how this procedure should be done properly.