2

What is the etymology of the Hebrew word יָלַד, transliterated, yalad. The Hebrew Lexicon offers no etymology.

This is an effort to research the linguistics pertaining to a question on BH-SE, How can Three Questions be solved and the Math Still be Correct. The solution requires that begat be understood as conception.

7

The root w-l-d “to beget” (of a man) and “to give birth to” (of a woman) is found not only in Hebrew and Ethiopic, but in all Semitic languages (Akkadian, Hebrew, Aramaic, Arabic, South Arabian, Ethiopic etc.) The shift of initial w to y is regular in Hebrew and Aramaic.

  • Thank you. How is this root defined in these languages? – Sarah Mar 3 '14 at 17:57
  • 1
    It has the same meaning in all these languages: "beget" and "give birth to". – fdb Mar 3 '14 at 18:01
3

It has cognates in many other Semitic languages, all with the same meaning "give birth", so I would say that that is the "essence of its meaning". (I've never seen this root used to mean "travail", by the way; if it's attested in that meaning somewhere, this is probably a secondary sense.)

The other two roots you mention are probably unrelated. y-l-l "howl" looks onomatopoeic, while y-l-ʕ (which seems to be a hapax, i.e. possibly a nonce creation in the single verse in which it appears) presumably comes from loʕ "mouth".

  • 1
    Indeed. Ethiopic ዎልዴ, "wolde" ("son of", in patronymics) is from the same root. – Colin Fine Mar 2 '14 at 23:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.