26

In German, calling someone's two-syllable name is tied very strongly to the minor third.

In languages that like to have a stressed last syllable, I would expect the last syllable to be higher than the first.

1
  • In Dutch, it is probably the same as in English. The last syllable that is normally stressed in the word is raised in pitch (stress remains unchanged); however, if this is the final syllable of the word, it is split into two syllables (reduplicated) of which the first one gets stress and is raised. So ma-RIE-ie (/ma-'riː-iː/) from ma-RIE normally (spelled Marie), a-ne-MIE-(h)iek from a-ne-'miek normally (spelled Annemiek); but the name a-ne-MIE-ke (spelled Annemieke) doesn't get the split syllable, because -ke comes after.
    – Cerberus
    Commented Jan 26, 2012 at 16:08

2 Answers 2

26

Yes! What you are describing is often referred to as the calling contour or the vocative chant, and it is very common, especially among European languages. Bob Ladd talks about it in his book, Intonational Phonology (first edition 1996, second edition 2008). The tune is characterized by a sequence of one or more syllables on a relatively high level pitch followed by one or more syllables on a somewhat lower medium level pitch. Ladd notes that the interval between the two notes is often, but not necessarily, three semitones, i.e. a minor third (p.117 in the first edition, p.136 in the second edition). Some other languages that have been noted to make use of this tune are (not an exhaustive list): English (North America and UK), French, and Hungarian. French is a language that is analyzed as having final stress; nevertheless, the tune goes down at the end, not up. Stress does play a role in some languages in determining when the note changes. In German and English, the higher pitch starts on the stressed syllable of the name (examples adapted from Ladd 2008):

 H      M    L  H     M      L  H M
Jo-na-than!  E-li-za-beth!  Lou-i-ise!

But in French the high note is placed on the penultimate syllable, no matter what:

 H  M      L     H  M     H  M
Mo-nique!  Anne-Ma-rie!  Lou-ise!

Here I am using Ls, Hs, and Ms to signify what phonologists think of as the phonologically important pitch events in these tunes (the symbols used in Ladd 2008 are couched within a more technical kind of notation used in autosegmental-metrical theory). As such, they should be thought of as residing in some level of phonological abstraction, and their acoustic realization may vary depending on the context. It is well established, for example, that the overall "tonal space" shifts downward over time during the course of an utterance, and so even if two syllables are specified for the same "tone" the later one will be realized as a slightly lower pitch*. In the above examples from English, some syllables are unmarked for tone, and the idea is that the tone level from the most recently specified syllable carries over (though the actual acoustic output may decline a bit in pitch). The approximate pitch level indicated by M above is very often about a minor third below that indicated by H.

Indeed, the behavior of this contour (specifically, where the higher part of the tune and the later slightly lower part of the tune anchor themselves segmentally) in different languages has given us some insights into the typological differences among those languages when it comes to stress and intonation. If you Google Ladd's book, you can read some of his discussion on the calling contour via Google Books; just search the book for the term "calling contour".

On a lighter note, if you listen to "Voicemail #4" from the Broadway musical RENT, you can hear the calling contour/vocative chant in action in English! Unfortunately the lyrics don't contain any words/phrases with antepenultimate (i.e. third-to-last) stress like the name Jonathan, but there are words/phrases with penultimate stress (like Anna) and those with final stress (like Louise), and you can hear that when the descending minor third happens indeed depends on the location of the lexical stress!

*This also happens with lexical tones in tone languages. I have recordings of Cantonese speakers producing utterances composed solely of syllables with Tone 6 (the low level tone) on them, and the actual pitch gradually descends over the duration of the utterance in all cases.


UPDATE: I stumbled upon this great website, the Interactive Atlas of Romance Intonation, that includes clickable maps with audio and video data collected from an intonational survey. The vocative tune was included among the elicited utterance types. The survey made a distinction between "vocative" and "insistent vocative", and these category names were functional rather than descriptive. That is, the survey provided a scenario for the speaker to imagine while calling out a person's name. As a result, not all speakers chose to utilize the descending third tune that is the subject of this post. But many did!

15
  • I agree with the general idea, but that notation implies that the tones on "LI" and "ZA" in "elizabeth" are equal, both being denoted H and capitalized. I'd say the highest tone is on "LI", falling through the rest of the word. If we instead use the numbers 1-4, in ascending order of pitch, with capitalization to denote lexical stress, I would describe the English names as JO(3)-na(2)-than(1) and e(1)-LI(4)-za(3)-beth(2).
    – Alek Storm
    Commented Oct 16, 2011 at 19:48
  • @Alek, two things: 1) It's not really a matter for agreeing or disagreeing; the example patterns I gave have been attested in dialects of English. You yourself may have produced/heard variations on this general theme. Commented Oct 17, 2011 at 3:04
  • 1
    @Alek, I changed my notation to be tiered, which I should have done in the first place to be clearer (I was trying to simplify the traditional autosegmental-metrical notation and clearly flattening it to one line was not the way to go), and I added an explanation about the level of representation intended there. Commented Oct 17, 2011 at 3:39
  • 1
    At some level a theoretical approach was required to be able to notate the examples I wanted to give (unless I were to provide actual pitch tracks). Whenever we transcribe any aspect of speech, we are in a sense taking a theoretical stance. Note, though, that I didn't say these were underlying phonological representations; actually the theory I referred to assumes only two underlying levels for all languages (I am not endorsing that assumption here; I refer you to Ladd for an extended justification for this assumption in the AM framework). Commented Oct 17, 2011 at 4:08
  • 1
    @Alek, thanks for keeping me honest. I realized that the use of the term "phonemes" was misleading so I've tried to reword my explanation in a more neutral way. In fact, it's true that we (phonologists) don't have a completely flawless theory when it comes to levels of representation in intonation, and it's something I'm struggling with now in my own work. Commented Oct 17, 2011 at 4:20
3

I think you can call this the "air ball" phenomenon. Dave Barry (an American writer of a humor column for the Miami Herald) wrote an article entitled Message from the Stars, in which he cited the research of Dr. Cherrill P. Heaton, entitled "Air Ball: Spontaneous Large Group Precision Chanting." (Although the journal may be searched here, I did not find the original article in Popular Music and Society; however, this LA Times article attests to the article writer interacting with Barry.)

Heaton's article says that an audience will mock a basketball player who completely misses the basket, rim, and backboard by chanting "air ball," centering on an "F" for air" and a "D" for "ball." This is the minor third interval with which you hear German mothers calling their children.

Mothers in the US will call for their children with the air ball interval, but I have only heard it when they are calling outdoors. Sometimes, if there is some anger or impatience on the part of the parent, I have heard the interval go up, but not always a minor third.

People will call their pet dogs with this interval. Children will mock each other in games where their opponent has failed in a game (to tag someone, to hit them with a dodge ball) with a "nyaa, nyaa" in the same falling minor third (air ball) pattern.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.