In Ancient Greek, a deictic particle -ī can be attached to demonstratives to strengthen the "this here" meaning: e.g. houtos "this one", houtosī "this one right here". What is the origin of this -ī?

Indo-European has the so-called "hic et nunc i", which appears in the present verb endings and in other places, but this i is short while the Greek ī is long, so equating the two isn't straightforward.

  • 1
    Have a look at what Beekes says s.v. –ι.
    – fdb
    Sep 10 '14 at 22:14
  • 4
    @fdb I don't have Beekes handy, would you mind summarizing?
    – TKR
    Sep 11 '14 at 0:45
  • 1
    @ TKR verbatim: -ī [pcl.] particle added to pronouns, mostly of demonstrative value. <IE *-iH 'demonstrative pcl.> • VAR Att. ὁδ-ί, οὑτοσ-ί, νυν-ί, etc.; also El. το-ΐ, Boeot. ταν-ί TUV-I, etc., rarely -ίν. •ETYM Comparable with the enclitics Skt. OAv. lm, 1, and -i in Hitt. asi, uni-, ini­ 'that (one),; perhaps-also seen in Lat. uti. Gothic has a deictic element -ei. Sep 1 '19 at 16:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.