This post on Rocket News 24 described a Google Translate bug, in which
was translated into "Episode 78". This bug is still live as of the time of writing, and you can replicate it independently.
Does anyone know why the machine translate created this mistranslation?
An example of machine mistranslation etymology would be "Chinese fuck" , where 干 could be translated as "dry" and as "fuck" at the same time. Is there a similar reason why this bug occurred for Japanese?